Entradas con la etiqueta ‘libro’
Tsumami Zaiku
El Tsumami Zaiku (つまみ細工) es un tipo de adorno artesanal y tradicional que se hace con una tela cuadrada pequeña para formar una flor, una mariposa, una hoja etc…
Últimamente se usa en Kanzashi para la fiesta de Shichigosan y Seijinshiki. Nació a mediados de la época Edo, y se utilizaban como accesorios para las mujeres. Hoy en día lo más conocido es el Kanzashi de Maiko en Kyoto. Pero el lugar original de Tsumami Zaiku es Tokyo, es decir, en Edo. Las señoras ricas en Edo lo hacian con un trocito de la tela del kimono de seda. Hacían flores de Tsumami Zaiku para decorar su kimono, su bolso, sus accesorio, etc. A finales de la época Edo, llegó a estar de moda por todo Japón, y había muchas especialistas de Tsumami Zaiku. Era un souvenir muy famoso de Edo.
Como estaba de moda hacer adornos artesanales entre las chicas a principios de la época Meiji, lo utilizaban para decorar el abanico, el espejo, el joyero… Por supuesto que quedaba bien con el peinado típico japonés, era muy popular ponerlo. Existía muchos puestos de trabajo y mercados de Tsumami Zaiku.
El método para hacer Tsumami Zaiku, aunque parezca complicado, es muy sencillo. Hay dos maneras de hacerlo. Uno es el Maru Tsumami (丸つまみ) que tiene las puntas redondeadas, y otro es el Ken Tsumami (剣つまみ) que tiene las puntas afiladas. A partir de aquí, las formas y los diseños de Tsumami Zaiku son de libre elección.
Estos dos vídeos son para hacer el Ken Tsumami(剣つまみ).
De cualquier manera, para hacerlo hay que tner mucha paciencia. XD El truco básico de hacer Tsumami Zaiku es un buen pegamento. Además, es más práctico antes de usar el pegamento, esperar a que esté un poquito seco antes de ponérselo a los pétalos de flor para unirlo al papel redondo. Porque el pegamento semiseco es más pegajoso que el fresco. Gracias a la última moda de adornos artesanales, hay varios tipos de libros presentando el Tsumami Zaiku.
Os recomiendo estos 3 libros. ¡Desde la pagina de Amazon puedes ver las paginas de estos libros!
En esta pagina puedes ver los artes de Tsumami Zaiku de nivel super alto.
Museo de Tsumami Kanzashi
Al final ya he intentado un poco de Tsumami Zaiku XD
Hecho bien eh^^
Seijinshiki : El día de ser adulto
Seijinshiki成人式 es el día de la ceremonia de la mayoría de edad. En Japón, la mayoría de edad es al cumplir los 20 años. Se dice HATACHI (20 años)Antiguamente los japoneses celebraban Seijinshiki en el día 15 de enero, pero cambió la ley y desde el 2000 lo celebran el segundo lunes de enero. Cada pueblo hace una ceremonia especial y el alcalde saluda a los nuevos adultos.
Después de la guerra se fijó esta ceremonia para felicitar y animar a los jóvenes a vivir con su propio esfuerzo teniendo conciencia de adulto.
Hoy en día es popular que las chicas y los chicos vistan Kimono. Para las chicas es Furisode 振袖 para los chicos es Hakama袴
Por suerte, como el kimono está de moda, últimamente podemos comprar Furisode nuevo barato,cuesta menos 200euros como esto.
Un Furisode de nivel alto cuesta sobre 50 mil euros. Antiguamente el Furisode era así.
El kimono de Hombre con el Hakama cuesta más o menos 500 euros.
Normalmente antes de la ceremonia o después, se hacen fotos con un fotógrafo profesional. Generalmente 3 fotos cuestan 150 euros.
Este día resulta provechoso para varios negocios. Las peluquerías propusieron tipos de peinado adecuados para el kimono y un servicio de kitsuke. En Japón cuando pida el Kitsuke a la tienda de kimono cuesta sobre 100euros.
Las uñas también. Hay muchos diseños de estilo japonés para combinar bien con el Furisode. Las japonesas quieren arreglarse desde la cabeza hasta las uñas, y así les parece como si fueran una actriz. Además últimos jovenes les gusta ser más guapa. Apareció una revista para ser super más guapa. Esta revista se llama KOAKUMA AGUEHA. La revista KOAKUMA AGUEHA propone el Furisode original.
El autor de esta revista dice que quería hacerlo como un manual para ser guapísima. Cada año aparecen niñatos equivocados , sólo aparencia decorado a adultos, y hacen algo tonteria: gritar en la celemonía, tomar mucho y hacer ruido en este día de Seijinshiki. Son super mal educado. Espero que de ahora en adelante aparezca un manual educativo para ser guapo correcto.
De todas maneras, ¡Felicidades a los Hatachis!
El libro de kimono de Mure Youko:Noviembre y Diciembre
Seguidamente traduzco por la promesa con mi amiga el libro: Kimono 365 dias.
Otros meses son de aquí.
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio y Agosto
Septiembre y Octubre
Para la lluvia, es mejor comprobar el ancho de los zouri, parece que siempre son iguales pero hay diferentes anchos. Con los zouri anchos irás más cómoda y no te cansaras tanto cuando debas llevarlos mucho tiempo. También, necesitarás una cubierta para los Tabis.
Cuando era joven, no había kimonos tan baratos como ahora, los kimonos nuevos eran muy caros y los antiguos estaban en muy malas condiciones, no había otra alternativa. Por eso, cuando últimamente veo a las jóvenes que llevan el kimono, arreglado en tamaño o diseño, me alegra mucho. ¡Qué cultura tan fantástica que tiene tanto cariño a los kimonos!
No deseo que cuando os aburráis del kimono lo tiréis.
Por cierto, cuando se salta el obijime sin querer, se dice que tendrás buena suerte en el amor y llegará tu príncipe azul. En ese momento si alguien dice: me lo coloco bien, esa suerte llegará a ti.
La verdad es que se salte el obijime es feo y descuidado. Pero si alguien te lo dice de esta manera educada, a nadie le dará vergüenza que se le haya descolocado. Es parte de la educación de las japonesas.
Ya he acabado de traducir una parte de este libro de Sra Youko Mure. Me dio muchas cosas para aprender y grandes emociones . Me sentía que debería ver los kimonos caros y buenos para saber qué es el kimono .
Gracias a mi amiga que me presto este libro genial . Y me alegra de que tengáis más interés sobre el kimono.
El libro de kimono de Mure Youko:Julio y agosto
Seguidamente traduzco por la promesa con mi amiga el libro: Kimono 365 dias.
Otros meses son de aquí.
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
prepara el kimono para verano. Seguramente está mucho más cómodo el Yukata a pasar el verano. Pero no sé uando se pone el Yukata nunca no se lleva con abrigo para lluvia.
Entonces, se mojará……Además está muy fino , algodon….
“Creo que estamos paraiso en Barcelona por menos llover.”
Por la tarde en Japón, tiene lluvia muy fuerte.Por eso cuando hay q salir de la casa en Kimono, debo llevar otros Tabis.
El Obi de Hakata es maravilloso por no se mover tanto y muy ligero además resistente.
Cuando hacer la forma del Bunko, se queda guapisima sin desformarse.
Agosto
Lo que rollo del kimono veraniego es después de ponerlo sino mientras lo vestido.
Por que suda monton!
” En Japón hay mucho humedad , las mujeres q lleva el kimono cada día se recomendan poner el Suteteko( pantaron finito de algodón) para coger sudor.”
¡¡el kimono que compro en la tienda privada se cocia con la maquina!!
Es infracción mierda. Es incureibre. Por que si coce con maquina, seria más dificil cambiar el kimono a otra forma.Además por cuando lavarlo hay q quitar todo hilos , sera rollo.
Los Zouris para la lluvia son feas normalmente. Pero ví una dama que habia tenido mismo diseño y color el Zouri y su abrigo.Está muy chulos. Seguro que lo hare. *^^*

El libro de kimono de Mure Youko:Junio
Seguidamente traduzco por la promesa con mi amiga el libro: Kimono 365 dias.
Otros meses son de aquí.
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
desde el junio empiesa el tiempo del Tan I. Me pongo el jyuban del Tan I + el HanEri blanco de Shiosai.
No habia tiempo de vestirme, me puse el Tsukeobi y fui a la practica.
pensaba q el Tsukeobi es para peresoza, me dijeron que no los maestros del Shamisen.
Ellas cada día ponen el obi farsooooo.
Desde este mes los kimonos del Yuukitsumugui del verano(El tsumuqui en provencia Ibaragui, el algodón de Aizu(en Fukushima), el Shiozawatsumugui(parecido en el Yuuki,pero es de Niigata. Los dos son calisimo), el Ooshima(de cagoshima) del verano se utilizan más a menudo .
“pero son todos los kimonos famosos y ricos…..”
El junio en Japón es el tiempo de lluvia.Por eso nesecita el abrigo . El abrigo de poliester tiene muy mal aireación.No sale sudor del kimono.Creo que seria mejor el abrigo del Sya.
”es también calo!”
Cuando hace el viento, me pongo la falda Azuma.
Está útil el Jyuban de RO en seda.
Vi una programa de TV sobre el kimono. La diseñadora puso el kimono enseñando a moderadora. Pero fue equivocada….Fue falso…..
No es bueno equivocar en TV ¿no? Es bueno hay la moda nueva del kimono, pero si no sabe nada del kimono y lo pone, eso no es kimono. es la ropa estilo asiatico. Quiero que comprendan los jovenes.
Hay lo que bueno y malo.




